A veces
estoy rota,
a veces
estoy entera,
a veces
soy el fuego,
otras,
la nieve eterna.
Cuando llegues,
amor,
ábreme la piel
despacio.
Apágame
si ardo
o enciéndeme
una hoguera.
© Maite Glaria
Sometimes
I am broken,
sometimes,
I am whole,
sometimes,
I am Fire,
others,
eternal snow.
When you get here,
Love,
open my skin
slowly.
Turn me off
if I burn,
or light me
a bonfire.
©Maite Glaria.
Translation ©Lidice Megla.
About the Poet
María Teresa Glaría Mejía (Maité Glaría), Cuba. Bachelor of Education, Spanish & Literature Major. Poet, Educator and Editor, some of her poems and short stories have been published in Mexico and Spain. "Amazona de fuego", "El ala trunca", and "El próximo destino" are among her published works. Presently, she works as an in-house-editor for Voces de Hoy Publishing House, Miami.Fl. US, where she lives.
Comments