A SONG FOR HOPE
Let chimeras
and water lilies
filled your mouth,
the lagoon of my sex
be plentiful with fish.
May the hummingbird
always flap
in my pupils:
take his libations
from my pleasure.
May the cheerful song
of lovebirds
nest in your
serene forehead,
the clouds shade us
from this
scorching sun
burning inside us,
and from
the ashes
of broken backs,
may new horizons
rise.
Let a different rebirth
befall upon these lands,
may it be devoid of crowns
and the fear that subjugates
wills and serenity.
Let the light inundate
the center of the house
that inhabits you!
CANTO PARA LA ESPERANZA
Que se llene de quimeras
y nenúfares tu boca,
que de peces sea plena
la laguna de mi sexo.
Que aletee el colibrí
en mis pupilas
y que libe de mis gozos
su alimento.
Que aniden las tórtolas
su alegre gorjeo
en tu serena frente
que las nubes sombreen
este sol abrasador
que quema por dentro
y de entre las cenizas broten
en quebradas espaldas
horizontes nuevos.
Que un renacer distinto
se instaure en estas tierras
desprovistas de coronas
y de miedos que atenazan
voluntades y sosiegos.
Que la luz colme
el centro de la casa
que te habita.
Aeolus (Eolo)
Aeolus, wind-swollen,
today, her forehead
agitates impatiently a
landscape that is turbulent
and rough to the touch.
The bare branches
of this strange winter
beat my window,
the river runs, flows
swelling from agitated waters.
Today, incessantly, it rains
on my rooftop, on my eyelids,
An already soaked city, rains on
clouds of dark gazes.
The wind whispers wrathful
discordant melodies.
EOLO
Eolo, henchida de vientos
hoy su frente, agita
impaciente un paisaje
turbulento y áspero
al tacto de mis manos.
Las ramas desnudas
de este extraño invierno
golpean mi ventana,
el rio discurre en fluir
creciente de agitadas aguas.
Hoy llueve incesante
en mi tejado, en mis parpados,
llueve una ciudad ya empapada
de nubes de oscura mirada,
el viento susurra airado
melodías discordantes.
A MINIMAL POEM
This is a Minimal Poem.
A perfect circle.
Iris for some eye.
A Poem
Heartbeat,
Syncopated
Arteria.
This poem is
Essence,
Word,
Sap,
Brook.
A poem
that is
Life,
Breath,
Verse,
Irreparable
Truth.
UN POEMA MÍNIMO
Este es un poema
mínimo
círculo perfecto
iris de unos ojos.
Este es un poema
latido
sincopado
arterial.
Este es un poema
esencia
palabra
savia
arroyo.
Este es un poema
vida
aliento
verso
irremediable
verdad.
©Goyta Rubio
Translation ©Lidice Megla
Bio
Goyta Rubio Logroñmo, La Rioja, Spain: Poet and Essayist. Bachelor of Arts. Lover of the arts and culture, among his publications
Anthology of Short Stories, “Colonizar el siglo 21”, Relatos al alimón. El vino y los cinco sentidos. “Bereber” y El cuerpo de las flores. “El rugir del silencio”.
Comentários