Dos poemas de Juan Francisco González-Díaz traducidos al inglés por Lidice Megla
Beans and Dust
Over the facemask they wear another mask
Identical to their faces
Exhaling old dust
They look sideways
Deflecting glares
Accepting the world to be beans
Beans and Dust
Between the toes inside the shoes.
In cartoon boxes the rabbits migrate.
Devoured by the nights, the cats
have stopped meowing on the rooftops.
Lovemaking when done, is done in silence.
Rather write about brands in letters
For gamblers don't exist,
and cheating is strictly forbidden.
Los frijoles y el polvo
Por encima del antifaz se ponen las máscaras,
idénticas a sus rostros.
Olor a polvo viejo exhalan.
De soslayo
rehúyen las miradas
y aceptan
que el mundo sea los frijoles.
Los frijoles y el polvo.
Entre los dedos de los zapatos
el polvo huye.
En cajas de cartón emigran las liebres.
Devorados por las noches
los gatos
han dejado de maullar sobre los techos.
El amor, cuando se hace, es en silencio.
Hablan de marcas en las cartas,
que los tahúres no existen
y prohibido está
el hacer trampas.
From the book Silences of a Special Period/ Silencios de un especial período.
Hello,
The Night says,
as if she’s never seen
through me
and,
with a sly movement of the head,
undresses.
From the book, “In the attic of the saintly Sunday”/Por el ático del santo domingo. (Unpublished)
Buenas,
Dice La noche, como si a través
de mí no hubiera
visto nunca y, con un
leve movimiento
de cabeza, se desnuda.
Bio
Juan Francisco González-Díaz (Cuba-Spain) Writer. Literary and Historic Investigator. Editor. Master in Anthropology and Ethnology. Bachelor of Arts in Spanish Language and Literature’s Psychoanalysis. He has taught at university level in Cuba and S pain and presided the Centre for the Caribbean Studies in Gran Canary for over 8 years. He is the coordinator of the literary and poetry workshops, “Espejo de Paciencia”, and “Dulce Maria Loynaz”, as well as, of the Atlantic Poetry Festival “De Canarias al Mundo”, he has published more than a dozen books in different genres, included but not limited to poetry and anthropology.
Reseña biográfica Juan Francisco González-Díaz (Cuba-España) Poeta y narrador. Investigador literario e histórico. Editor. Máster en Antropología y Etnología. Licenciado en Lengua y Literatura Española. Psicoanalista. Ha sido profesor universitario en Cuba y España. Presidió el Centro de Estudios del Caribe en Gran Canaria, durante más de 8 años. Coordino los talleres literarios y de poesía “Espejo de Paciencia” y “Dulce Maria Loynaz”, así como el Festival Atlántico de Poesía “De Canarias al Mundo”. Ha publicado más de una decena de libros de diferentes géneros.
#www.lidicemeglapoetry.com

www.lidicemeglapoetry.com. All Rights reserved. 2020